(嘸, 呒) I
ㄈㄨˇ
〔《集韻》斐父切, 上噳, 敷。 〕
迷惑不解。
《新唐書‧李抱真傳》: “副使 李說 及諸校俯首, 皆嘸曰: ‘諾。 ’”參見“ <<嘸然>> ”。
II
ḿ
ㄇˊ
1.方言。 沒有。 徐珂《清稗類鈔‧方言類‧蘇州方言》: “蒲鞋出租蘇, 一場嘸結果。 嘸, 無也。”
劉半農 《擬兒歌--鐵匠鏜鏜》: “好人殺光嘸飯吃, 賸得罔兩吃罔兩!”
2.方言。 不。 徐珂《清稗類鈔‧方言類‧廣州方言》: “嘸該, 謙恭之詞, 不敢也。”
《中國歌謠選‧田主冇天良》: “嘸講短, 嘸講長, 單講田主冇天良。”
3.方言。 不論。
劉半農 《瓦釜集‧車車夜水也風涼》: “我想到仔我屋裏格老親娘--她嘸多嘸少都望女兒家裏塞, 她勿想想我裏老公婆霍浪還要吃飯穿衣裳。”

. 1975—1993.

Look at other dictionaries:

  • — 拼音:wu3 驚訝的樣子。 漢書·卷三十四·韓信傳: “諸將皆嘸然, 陽應曰: 「諾。 」” …   Taiwan traditional national language dictionary

  • — さぞ【嘸】 ※一※ (副) 〔※二※が一語化したもの〕 (下に推量の語を伴う)直接見聞していないことについてこうに違いないと思いやって用いる言葉。 きっと。 さだめし。 さぞや。 「~お困りのことでしょう」「~びっくりしたことだろう」 ※二※ (連語) 〔副詞「然(サ)」に助詞「ぞ」が付いたもの〕 そのように。 そのようだ。 文末にも用いる。 「我はさやは思ふなど争ひにくみ, さるから~ともうち語らはば/徒然 12」 …   Japanese explanatory dictionaries

  • — I fǔ (1)  ㄈㄨˇ (2) 郑码: JMEU, U: 5638, GBK: 8760 (3) 笔画数: 15, 部首: 口, 笔顺编号: 251311222214444 II ? (1)  ㄇˉ (2) 均见 呒 。 (3) 郑码: JMEU, U: 5638, GBK: 8760 (4) 笔画数: 15, 部首: 口, 笔顺编号: 251311222214444 …   International standard chinese characters dictionary

  • 嘸沒 — (嘸沒, 呒没) 方言。 沒有。 丁玲 《夢珂》: “啥格辰光, 阿拉弗曉得, 經理來弗來也嘸沒定規。” 丁玲 《法網》: “老婆婆!啥格胡堂有水賣?家裏廂冷水也嘸沒, 不方便來呢!”滬劇《羅漢錢》第二場: “你說好來嘸沒用, 外面閑話啥抵擋?” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 嘸然 — (嘸然, 呒然) 迷惑不解貌。 一說驚詫貌。 《漢書‧韓信傳》: “﹝ 信 ﹞令其裨將傳餐, 曰: ‘今日破 趙 會食。 ’諸將皆嘸然, 陽應曰: ‘諾。 ’” 顏師古 注引 孟康 曰: “嘸音撫, 不精明也。” 王先謙 補注引 洪頤煖 曰: “嘸與憮同。 《三蒼》: ‘憮, 怪愕之詞。 ’” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 嘸不 — (嘸不, 呒不) 1.方言。 不存在。 劉半農 《瓦釜集‧只有狠心格老子》詩: “只有狠心格老子, 嘸不狠心格娘。” 2.方言。 不及。 劉半農 《瓦釜集‧五六月裏天氣熱旺旺》: “我蒔秧勺麥嘸不你送飯送湯苦。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 嘸啥 — (嘸啥, 呒啥) 方言。 沒有什麼。 田漢 《回春之曲》第二幕: “一個菜店的小夥計就挖苦我們說: ‘ 中國 兵別樣嘸啥本事, 吃小菜真結棍。 ’” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 嘸淘成 — (嘸淘成, 呒淘成) 方言。 很多, 數不清。 瞿秋白 《東洋人出兵》五: “ 意大利 , 西班牙 , 德國 人, 法國 人, 英國 人, 帝國主義格代表末嘸淘成, 聽見 日本 占勒東三省, 談談講講講勿清。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 嘸かし — さぞかし【嘸かし】 〔「さぞ」に助詞「かし」が付いたものから〕 「さぞ」を強めた語。 さだめし。 さぞや。 「~無念なことだったろう」「~暑かっただろう」 …   Japanese explanatory dictionaries

  • 嘸な — さぞな【嘸な】 〔「さぞ」に終助詞「な」の付いたもの〕 (1)そのように。 本当にそのとおりに。 「秋の夜はつらき処も~げに多かる野辺の松虫の声/新後撰(秋下)」 (2)さだめし。 きっと。 さぞかし。 まあ。 「衆生は心みだれ碁の, 石とや~見るらん/浄瑠璃・国性爺合戦」 …   Japanese explanatory dictionaries

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.